DÓNDE: MADRID
FECHAS: 22 AL 29 NOVIEMBRE 2013
ACTIVIDADES:
23 años de la Semana, primer año de la Semana Internacional de Cine de Madrid.
La edición de este año de la Semana Internacional de Cine de Madrid es
muy especial. Nos falta la persona que lo dirigió, y fue su alma,
durante sus 22 ediciones anteriores. Pero el Festival continúa más vivo
que nunca que es lo que él quería.
Este año estrena nombre, Semana Internacional de Cine de Madrid, pero continúa fiel a su compromiso con los jóvenes realizadores y los nuevos talentos internacionales con los cortometrajes más experimentales del mundo compitiendo en la sección oficial.
El número 23 según la numerología está relacionado con la acción, los cambios, la libertad, los viajes. Por su raíz 5 da énfasis a la comunicación, a la expresión a nivel creativo… La imaginación y la intuición se unen a la sensibilidad y la energía. Y son justamente estas características las que definen plenamente esta 23ª Semana Internacional de Cine de Madrid.
Japón, es el país invitado e inauguramos la Semana con la presencia de su aclamado director Kore-Eda y su recientemente premiada internacionalmente (Cannes, San Sebastián), Like Father, Like Son. La Semana ofrecerá toda la filmografía del director en este año 2013 (Año de España en Japón y 2014, Año de Japón en España).
Otro de los invitados ilustres será el maestro checo de la animación de marionetas, Jirí Barta, uno de los directores más conocidos de animación Stop-motion. Y cobrarán gran protagonismo dos cinematografías: la etíope, hasta ahora una gran desconocida.
Y como no, la cinematografía española, este año y gracias a la televisión oficial patrocinadora, la 8tv Madrid, con los mejores clásicos españoles del suspense (Neville, Vadja, Coll…) restaurados y en pantalla grande.
Secciones > Telson - Posproducción y efectos digitales
Telson - Posproducción y efectos digitales
Telson realizó la postproducción completa de este largo de terror adolescente, desde la sala de edición y los títulos de crédito, hasta el tratamiento de color y los efectos digitales. Afterparty es la ópera prima de Miguel Larraya y tiene un reparto lleno de jóvenes promesas.
La cámara principal fue una Arri Alexa en formato 2,35:1, casi siempre usada al hombro, con un estilo muy libre y dinámico. Pero también se usó la Canon XF-100 para las imágenes de informativo, y un iPhone4 para los videos que el protagonista recibe en el móvil.
La sala de conformado digital de Telson realizó una doble tarea: por un lado unificar toda esta variedad de formatos, y por otro trabajar cada tipo de imagen por separado, en función de su fuente. Aparte de los frecuentes reencuadres, también se emplearon tratamientos de imagen como la trama de televisión analógica para la Canon, y estabilizados para la cámara en mano.
El etalonaje estuvo a cargo de Ximo Michavila en una de las salas FilmMaster de Nucoda de Telson, bajo la supervisión del director de fotografía Pablo Rosso. La película se rodó casi exclusivamente en una única localización, una casa muy grande que empieza acogiendo una fiesta luminosa y colorida, pero que se convierte en un búnker claustrofóbico con una iluminación cada vez más opresiva, donde las sombras son tan importantes como las luces que, en ocasiones, provienen exclusivamente de unas linternas en las manos de los actores.
Los efectos digitales de Telson refuerzan la tensión con un chorro de sangre 3D en la piscina, el refuerzo digital de fuegos y la creación 3D de unas persianas automáticas que no existían en la localización original. También se creó una interfaz específica para el teléfono móvil que hila la trama, en el que se insertaron digitalmente las video llamadas y mensajes de texto. Sin olvidar los clásicos: los cromas en las ventanillas del coche que lleva a Luis Fernández a la fiesta, el borrado del arnés que suspende a Úrsula Corberó de un árbol, o la inserción de un cartel gigante sobre un edificio.
El diseño y composición gráfica apoyan la vertiente adolescente de la película, con unos coloridos títulos de crédito a toda pantalla que emulan los neones de la fiesta, y la creación completa de un alocado programa del corazón en el que hay fotografías que se mueven como dibujos animados, imágenes de webcam triplicadas, y un fondo de lo más psicodélico en las intervenciones de la presentadora.
AFTERPARTY
Miguel Larraya
España, 2013
Dirección: Miguel Larraya. Guión: Miguel Larraya, Fernando Sancristóbal Zurita. Música: Lucas Vidal. Fotografía: Pablo Rosso. Montaje: Jordi López. Arte: Adolfo Martín Crespo. Reparto: Luis Fernández, Alicia Sanz, Ana Caldas, Andrea Dueso, Rocío León, Juan Blanco, David Seijo, Úrsula Corberó, Pilar Rubio. Productores: Álvaro Agustín, Tomás Cimadevilla. Productores ejecutivos: Beatriz Delgado, Javier Ugarte. Productora: Telecinco Cinema, Llanero Films, Telespán 2000. Distribución: Emon
78’
Sinopsis
Martín (Luis Fernández), el protagonista de “Campamento sangriento”, una popular serie de TV, es uno de los grandes ídolos adolescentes del momento. Tras una fiesta salvaje, se despierta a la mañana siguiente encerrado en una casa enorme en compañía de tres chicas a las que conoció la noche anterior. A través de un móvil desde el que no pueden llamar, empiezan a recibir vídeos que muestran la muerte de otros jóvenes encerrados en la casa. El misterioso criminal va vestido como el asesino de la serie que protagoniza Martín. (FILMAFFINITY)
Secciones > Cinematografía Invitada: Japón
CINEMATOGRAFÍA INVITADA: JAPÓN
Con la presencia del director
Hirokazu Koreeda
MABOROSHI NO HILARI
(Maborosi)
Hirokazu Koreeda
Japón, 1995
Dirección: Hirokazu Koreeda. Guión: Yoshihisa Ogita sobre la novela: Teru Miyamoto. Música: Ming Chang Chen. Intérpretes: Makiko Esumi, Takashi Naitô, Tadanobu Asano, Gohki Kashiyama, Naomi Watanabe, Midori Kiuchi, Akira Emoto, Mutsuko Sakura, Hidekazu Akai, Hiromi Ichida, Minori Terada, Ren Osugi, Kikuko Hashimoto. Productora: TV Man Union.
110’
Sinopsis
La soledad, el amor y la muerte se reflejan en esta historia de dos jóvenes que, después de casarse, él muere arrollado por un tren. (FILMAFFINITY)
A young woman's husband apparently commits suicide without warning or reason, leaving behind his wife and infant. Yumiko remarries and moves from Osaka to a small fishing village, yet continues to search for meaning in a lonely world.
Premios
1995: Festival de Venecia: León de Plata
(Maborosi)
Hirokazu Koreeda
Japón, 1995
Dirección: Hirokazu Koreeda. Guión: Yoshihisa Ogita sobre la novela: Teru Miyamoto. Música: Ming Chang Chen. Intérpretes: Makiko Esumi, Takashi Naitô, Tadanobu Asano, Gohki Kashiyama, Naomi Watanabe, Midori Kiuchi, Akira Emoto, Mutsuko Sakura, Hidekazu Akai, Hiromi Ichida, Minori Terada, Ren Osugi, Kikuko Hashimoto. Productora: TV Man Union.
110’
Sinopsis
La soledad, el amor y la muerte se reflejan en esta historia de dos jóvenes que, después de casarse, él muere arrollado por un tren. (FILMAFFINITY)
A young woman's husband apparently commits suicide without warning or reason, leaving behind his wife and infant. Yumiko remarries and moves from Osaka to a small fishing village, yet continues to search for meaning in a lonely world.
Premios
1995: Festival de Venecia: León de Plata
WANDAFURU RAIFU
(After Life)
Hirokazu Koreeda
Japón, 1998
Dirección y guión: Hirokazu Koreeda. Música: Yasuhiro Kasamatsu. Fotografía: Yukuru Sato & Shigeki Nakamura. Intérpretes: Arata, Erika Oda, Susumu Terajima, Sadao Abe, Taketoshi Naito, Kotaro Shiga, Yusuke Iseya. Productora: Engine Film / Sputnik Productions / TV Man Union.
118’
Sinopsis
A mitad de camino entre el Cielo y la Tierra, los que acaban de morir son recibidos por unos guías que les ayudan a examinar sus recuerdos con el fin de rememorar un momento decisivo de sus vidas. Cada uno de los muertos debe escoger un único recuerdo para que sea plasmado en una película y poder así llevarlo con ellos cuando vayan al Cielo. (FILMAFFINITY)
Premios
1998: San Sebastián: Premio FIPRESCI. Nominada a la Concha de Oro
1999: BAFICI: Mejor película. Mejor guión
(After Life)
Hirokazu Koreeda
Japón, 1998
Dirección y guión: Hirokazu Koreeda. Música: Yasuhiro Kasamatsu. Fotografía: Yukuru Sato & Shigeki Nakamura. Intérpretes: Arata, Erika Oda, Susumu Terajima, Sadao Abe, Taketoshi Naito, Kotaro Shiga, Yusuke Iseya. Productora: Engine Film / Sputnik Productions / TV Man Union.
118’
Sinopsis
A mitad de camino entre el Cielo y la Tierra, los que acaban de morir son recibidos por unos guías que les ayudan a examinar sus recuerdos con el fin de rememorar un momento decisivo de sus vidas. Cada uno de los muertos debe escoger un único recuerdo para que sea plasmado en una película y poder así llevarlo con ellos cuando vayan al Cielo. (FILMAFFINITY)
Premios
1998: San Sebastián: Premio FIPRESCI. Nominada a la Concha de Oro
1999: BAFICI: Mejor película. Mejor guión
DISTANCE
Hirokazu Koreeda
Japón, 2001
Dirección y guión: Hirokazu Koreeda. Fotografía: Yutaka Yamasaki. Intérpretes: Arata, Yusuke Iseya, Susumu Terajima, Yui Natsukawa, Tadanobu Asano, Kenichi Endo, Seminosuke Murasugi, Baijaku Nakamura, Kanji Tsuda, Yorie Yamashita. Productora: CineRocket / Distance Project Team / Engine Film.
132’
Sinopsis
Los secuaces de "El Arca de la Verdad", una secta apocalípitica, provocan una masacre que deja más de cien muertos. Tres años después, los familiares de los asesinos se reúnen como cada año en el lago donde vivían las víctimas, para conmemorar su muerte. Pero no podrán volver a la ciudad sin antes pasar por la casa, donde antaño sus parientes habían planeado los atentados. Allí encuentran a un joven que formó parte de la secta, pero que en el último instante desertó para no participar en la matanza. (FILMAFFINITY)
Premios
2001: Festival de Cannes: Nominado a la Palma de Oro (mejor película)
Hirokazu Koreeda
Japón, 2001
Dirección y guión: Hirokazu Koreeda. Fotografía: Yutaka Yamasaki. Intérpretes: Arata, Yusuke Iseya, Susumu Terajima, Yui Natsukawa, Tadanobu Asano, Kenichi Endo, Seminosuke Murasugi, Baijaku Nakamura, Kanji Tsuda, Yorie Yamashita. Productora: CineRocket / Distance Project Team / Engine Film.
132’
Sinopsis
Los secuaces de "El Arca de la Verdad", una secta apocalípitica, provocan una masacre que deja más de cien muertos. Tres años después, los familiares de los asesinos se reúnen como cada año en el lago donde vivían las víctimas, para conmemorar su muerte. Pero no podrán volver a la ciudad sin antes pasar por la casa, donde antaño sus parientes habían planeado los atentados. Allí encuentran a un joven que formó parte de la secta, pero que en el último instante desertó para no participar en la matanza. (FILMAFFINITY)
Premios
2001: Festival de Cannes: Nominado a la Palma de Oro (mejor película)
DARE MO SHIRANAI
(Nadie sabe)
Hirokazu Koreeda
Japón, 2004
Dirección y guión: Hirokazu Koreeda. Música: Gontiti. Fotografía: Yutaka Yamasaki. Intérpretes: Yûya Yagira, Ayu Kitaura, Hiei Kimura, Momoko Shimizu, Hanae Kan, Susumu Terajima. Productora: Bandai Visual Co. Ltd. / Cine Qua Non Films / Engine Film Inc.
141’
Sinopsis
Cuatro niños, hijos de distinto padre, viven felices con su madre en un pisito de Tokio, aunque nunca han ido al colegio. Un buen día, la madre desaparece dejando algo de dinero y una nota en la que encarga al hijo mayor que se ocupe de sus hermanos. Condenados a una dura vida que nadie conoce, se verán obligados a organizar su pequeño mundo según unas reglas que les permitan sobrevivir. Sin embargo, el contacto con el mundo exterior, hace que se derrumbe el frágil equilibrio que habían alcanzado. (FILMAFFINITY)
Four siblings live happily with their mother in a small apartment in Tokyo. The children all have different fathers. They have never been to school. The very existence of three of them has been hidden from the landlord. One day, the mother leaves behind a little money and a note asking her 12-year-old boy to look after his younger siblings. And so begins the children’s odyssey, a journey nobody knows. (FILMAFFINITY)
Premios
2004: Cannes: Mejor actor (Yûya Yagira). Nominada a la Palma de Oro (mejor película)
2004: Festival de Valladolid: Nominada a la Espiga de Oro (mejor película)
2004: Blue Ribbon Awards: Mejor película, mejor director
2005: Guldbagge Awards: Nominada al mejor film extranjero
(Nadie sabe)
Hirokazu Koreeda
Japón, 2004
Dirección y guión: Hirokazu Koreeda. Música: Gontiti. Fotografía: Yutaka Yamasaki. Intérpretes: Yûya Yagira, Ayu Kitaura, Hiei Kimura, Momoko Shimizu, Hanae Kan, Susumu Terajima. Productora: Bandai Visual Co. Ltd. / Cine Qua Non Films / Engine Film Inc.
141’
Sinopsis
Cuatro niños, hijos de distinto padre, viven felices con su madre en un pisito de Tokio, aunque nunca han ido al colegio. Un buen día, la madre desaparece dejando algo de dinero y una nota en la que encarga al hijo mayor que se ocupe de sus hermanos. Condenados a una dura vida que nadie conoce, se verán obligados a organizar su pequeño mundo según unas reglas que les permitan sobrevivir. Sin embargo, el contacto con el mundo exterior, hace que se derrumbe el frágil equilibrio que habían alcanzado. (FILMAFFINITY)
Four siblings live happily with their mother in a small apartment in Tokyo. The children all have different fathers. They have never been to school. The very existence of three of them has been hidden from the landlord. One day, the mother leaves behind a little money and a note asking her 12-year-old boy to look after his younger siblings. And so begins the children’s odyssey, a journey nobody knows. (FILMAFFINITY)
Premios
2004: Cannes: Mejor actor (Yûya Yagira). Nominada a la Palma de Oro (mejor película)
2004: Festival de Valladolid: Nominada a la Espiga de Oro (mejor película)
2004: Blue Ribbon Awards: Mejor película, mejor director
2005: Guldbagge Awards: Nominada al mejor film extranjero
HANA YORI MO NAHO
(Hana)
Hirokazu Koreeda
Japón, 2006
Dirección y guión: Hirokazu Koreeda. Fotografía: Yutaka Yamasaki. Intérpretes: Junichi Okada, Rie Miyazawa, Tadanobu Asano, Arata Furuta, Teruyuki Kagawa. Productora: Shochiku / Hana Film Partners.
127’
Sinopsis
Situada en 1702, Hana yori mo naho retrocede tres siglos hasta la época en la que los clanes de samuráis ofrecían recompensas económicas a aquellos samuráis que llevaran a cabo con éxito actos de venganza. Su protagonista es un joven samurái, Sozaemon Aoki, que llega a Edo (la actual Tokio) con el propósito de vengar a su difunto padre. Busca al enemigo de su padre por toda Edo pero, aparte del hecho de que es un inútil en el manejo de la espada, tiene pocas ganas de seguir adelante con su misión. Alojado en una vivienda pobre, pero rica en relaciones humanas, Sozaemon empieza a apreciar la vida y a preguntarse por el sentido de la venganza.
Set in 1702, Hana yori mo naho looks back a full three centuries to a time when samurai clans offered monetary rewards to the samurais who succeeded in taking on a revenge act. The central character is a young samurai, Sozaemon Aoki, who has come to Edo (now Tokyo) to avenge his late father. Although he searches the city for his father's enemy, he is hopeless with swordplay and reluctant to pursue his mission. Living in an Edo tenement, poverty-stricken but rich in human relationships, Sozaemon starts to cherish life and question the meaning of taking revenge.
(Hana)
Hirokazu Koreeda
Japón, 2006
Dirección y guión: Hirokazu Koreeda. Fotografía: Yutaka Yamasaki. Intérpretes: Junichi Okada, Rie Miyazawa, Tadanobu Asano, Arata Furuta, Teruyuki Kagawa. Productora: Shochiku / Hana Film Partners.
127’
Sinopsis
Situada en 1702, Hana yori mo naho retrocede tres siglos hasta la época en la que los clanes de samuráis ofrecían recompensas económicas a aquellos samuráis que llevaran a cabo con éxito actos de venganza. Su protagonista es un joven samurái, Sozaemon Aoki, que llega a Edo (la actual Tokio) con el propósito de vengar a su difunto padre. Busca al enemigo de su padre por toda Edo pero, aparte del hecho de que es un inútil en el manejo de la espada, tiene pocas ganas de seguir adelante con su misión. Alojado en una vivienda pobre, pero rica en relaciones humanas, Sozaemon empieza a apreciar la vida y a preguntarse por el sentido de la venganza.
Set in 1702, Hana yori mo naho looks back a full three centuries to a time when samurai clans offered monetary rewards to the samurais who succeeded in taking on a revenge act. The central character is a young samurai, Sozaemon Aoki, who has come to Edo (now Tokyo) to avenge his late father. Although he searches the city for his father's enemy, he is hopeless with swordplay and reluctant to pursue his mission. Living in an Edo tenement, poverty-stricken but rich in human relationships, Sozaemon starts to cherish life and question the meaning of taking revenge.
ARUITEMO, ARUITEMO
(Still Walking)
Hirokazu Koreeda
Japón, 2008
Dirección y guión: Hirokazu Koreeda. Música: Gonchichi. Fotografía: Yutaka Yamasaki. Intérpretes: Abe Hiroshi, Natsukawa Yui, You, Takahashi Kazuya, Kiki Kirin, Yoshio Harada, Susumu Terajima. Productora: TV Man Union.
108’
Sinopsis
Un día de verano, unos hijos vuelven a la casa familiar para visitar a sus ancianos padres. Los dos llegan con sus respectivas familias para conmemorar la trágica muerte del hijo mayor en un accidente ocurrido hace quince años. Aunque la casa y la comida familiar apenas han variado, el paso de los años permite observar ligeros cambios en cada uno de los miembros de la familia: el amor se mezcla con el rencor y todos guardan algún secreto. (FILMAFFINITY)
A family drama about grown children visiting their elderly parents, which unfolds over one summer day. The aging parents have lived in the family home for decades. Their son and daughter return for a rare family reunion, bringing their own families with them. They have gathered to commemorate the tragic death of the eldest son, who drowned in an accident fifteen years ago. Although the roomy house is as comforting and unchanging as the mother’s homemade feast, everyone in the family has subtly changed. This is a typical family, bonded by love as well as resentments and secrets. With a subtle balance of gentle humor and wistful sorrow, Kore-eda portrays just how precious and exactly how annoying family can be. (FILMAFFINITY)
(Still Walking)
Hirokazu Koreeda
Japón, 2008
Dirección y guión: Hirokazu Koreeda. Música: Gonchichi. Fotografía: Yutaka Yamasaki. Intérpretes: Abe Hiroshi, Natsukawa Yui, You, Takahashi Kazuya, Kiki Kirin, Yoshio Harada, Susumu Terajima. Productora: TV Man Union.
108’
Sinopsis
Un día de verano, unos hijos vuelven a la casa familiar para visitar a sus ancianos padres. Los dos llegan con sus respectivas familias para conmemorar la trágica muerte del hijo mayor en un accidente ocurrido hace quince años. Aunque la casa y la comida familiar apenas han variado, el paso de los años permite observar ligeros cambios en cada uno de los miembros de la familia: el amor se mezcla con el rencor y todos guardan algún secreto. (FILMAFFINITY)
A family drama about grown children visiting their elderly parents, which unfolds over one summer day. The aging parents have lived in the family home for decades. Their son and daughter return for a rare family reunion, bringing their own families with them. They have gathered to commemorate the tragic death of the eldest son, who drowned in an accident fifteen years ago. Although the roomy house is as comforting and unchanging as the mother’s homemade feast, everyone in the family has subtly changed. This is a typical family, bonded by love as well as resentments and secrets. With a subtle balance of gentle humor and wistful sorrow, Kore-eda portrays just how precious and exactly how annoying family can be. (FILMAFFINITY)
KÛKI NINGYÔ
(Muñeca de aire)
Hirokazu Koreeda
Japón, 2009
Dirección: Hirokazu Koreeda. Guión: Hirokazu Koreeda (Historia: Yoshiie Goda). Música: World's End Girlfriend. Fotografía: Pin Bing Lee. Intérpretes: Arata, Du-na Bae, Sumiko Fuji, Mari Hoshino, Itsuji Itao, Susumu Terajima. Productora: Bandai Visual Company.
116’
Sinopsis
Una muñeca hinchable de tamaño natural vive en un modesto piso de Tokio. Es la única compañía de su solitario amo, un hombre de mediana edad. Él le habla, la baña y le hace el amor cada día cuando vuelve del trabajo. Sin embargo, esta rutina se rompe cuando, de repente, la Muñeca Hinchable cobra vida y con ella un alma. Acaba de nacer y no entiende lo que ocurre a su alrededor, aunque se da cuenta de que existe otro mundo más allá de las paredes del piso. Cuando, por fin, se atreve a salir al mundo exterior, se siente fascinada por todo lo que ve. Conoce a mucha gente, pero nadie es capaz de explicarle qué significa "estar viva". Un día, entra en un videoclub y conoce a Junichi, el vendedor, del que se enamora inmediatamente... (FILMAFFINITY)
A life-size blow-up doll lives in a humble flat in Tokyo. She is the only.company of a lonely middle aged man. Everyday after work he talks to her, baths her and makes love to her but this routine is disturbed when out of a sudden she develops a soul and falls in love with a video store clerk called Junichi. As a newborn she is confused but she is fully aware of the world outside the limits of the flat. When she finally dares to exit into the real world she is fascinated by evreything she sees. She meets plenty of people but no-one capable of explaining the feeling of being alive.
KISEKI(Muñeca de aire)
Hirokazu Koreeda
Japón, 2009
Dirección: Hirokazu Koreeda. Guión: Hirokazu Koreeda (Historia: Yoshiie Goda). Música: World's End Girlfriend. Fotografía: Pin Bing Lee. Intérpretes: Arata, Du-na Bae, Sumiko Fuji, Mari Hoshino, Itsuji Itao, Susumu Terajima. Productora: Bandai Visual Company.
116’
Sinopsis
Una muñeca hinchable de tamaño natural vive en un modesto piso de Tokio. Es la única compañía de su solitario amo, un hombre de mediana edad. Él le habla, la baña y le hace el amor cada día cuando vuelve del trabajo. Sin embargo, esta rutina se rompe cuando, de repente, la Muñeca Hinchable cobra vida y con ella un alma. Acaba de nacer y no entiende lo que ocurre a su alrededor, aunque se da cuenta de que existe otro mundo más allá de las paredes del piso. Cuando, por fin, se atreve a salir al mundo exterior, se siente fascinada por todo lo que ve. Conoce a mucha gente, pero nadie es capaz de explicarle qué significa "estar viva". Un día, entra en un videoclub y conoce a Junichi, el vendedor, del que se enamora inmediatamente... (FILMAFFINITY)
A life-size blow-up doll lives in a humble flat in Tokyo. She is the only.company of a lonely middle aged man. Everyday after work he talks to her, baths her and makes love to her but this routine is disturbed when out of a sudden she develops a soul and falls in love with a video store clerk called Junichi. As a newborn she is confused but she is fully aware of the world outside the limits of the flat. When she finally dares to exit into the real world she is fascinated by evreything she sees. She meets plenty of people but no-one capable of explaining the feeling of being alive.
(Milagro)
Hirokazu Koreeda
Japón, 2011
Dirección y guión: Hirokazu Koreeda. Fotografía: Yutaka Yamazaki. Música: Quruli. Intérpretes: Ohshirô Maeda, Koki Maeda, Hiroshi Abe, Jô Odagiri, Yoshio Harada, Masami Nagasawa, Yui Natsukawa, Kirin Kiki, Isao Hashizume, Nene Ohtsuka. Productora: GAGA / TV Man Union.
129’
Sinopsis
El dúo cómico infantil Maeda Maeda lo componen dos niños que viven separados porque sus padres están divorciados: uno vive con su madre en Fukuoka, y el otro con el padre en Kagoshima. Los dos sueñan con la reconciliación de sus progenitores. Cuando conocen la noticia de la inauguración de una línea de tren que unirá ambas ciudades, se aferran a una superstición, según la cual cuando los primeros trenes se crucen, ocurrirá un milagro. (FILMAFFINITY)
In his latest film the Japanese master Hirokazu Koreeda takes a close look at the world of childhood to tell the story of Koichi, a child who lives with his mother and grandparents in Kagoshima, in the South of the island of Kyushu. His little brother, Ryunosuke, lives with their father in Hakata, in the north of Kyushu. Their parents’ divorce has split them up, but all Koichi wants is to get back together with him. When he finds out that a new bullet train will be linking up the two cities, he starts to believe in a miracle.
Premios
2011: Festival de San Sebastián: Mejor guión y premio SIGNIS
Secciones > Secciones Paralelas > Retrospectivas > Jirí Barta
JIRÍ BARTA - RETROSPECTIVA
Jirí Barta (Praga, 26-11-1948) Se dedica al cine de animación
desde que se gradúa en la Academia de las Artes, Arquitectura y Diseño
de Praga, en el departamento de Cine y Televisión. Al final de la década
de los sesenta diseña marionetas y decorados en pequeños teatros
experimentales en Praga. Desde 1978 colabora con el Studio Jirí Trnka
(Praga) como diseñador, director y guionista de sus propios proyectos de
animación.
En 1993 de nuevo accede a la Academia de las Artes como jefe del Departamento de Cine y Televisión, puesto que ocupa durante 15 años. Durante ese tiempo fue profesor en su especialidad. En 2009 fundó un nuevo departamento, el "Animation Art Studio", en la Facultad de Arte y Diseño de la Universidad de Bohemia Occidental (Pilsen), donde imparte clases hoy día. Trabaja con animación 3-D, principalmente con marionetas y objetos reales combinándolos con todas las técnicas posibles y actores reales. A excepción de sus dos largometrajes de marionetas (El Flautista de Hamelín y En el ático), su trabajo artístico se especializa en cortos de animación para adultos. Estos cortos se han mostrado ya en muchos festivales internacionales donde han recibido numerosos premios.
Jirí Barta's (Prague, 26-11-1948) dedication to animated film dates from his graduation at Academy of Art, Architecture and Design in Prague– Department of Film and TV graphics. At the end of sixties he designed puppets and sets in small and experimental theatres in Prague. Since 1978 he co-operated with the Studio Jiri Trnka (Prague) as designer, director and script writer of his animated projects.
In 1993 he joined the Academy of Art again as a head of Department - Film and TV Graphics where he spent 15 years. During that time he became professor in his specialization. In 2009 he found the new department – “Animation Art Studio” at West Bohemian University - Faculty of Art and Design (Pilsen) where he teaches until now. He works with three-dimensional animation, mainly puppets and real objects in combination with all possible techniques and live acting. Except of two feature puppet films (“PIED PIPER” and “IN THE ATTIC”), his art work is specialized in short animated films for adults. These films have been already shown on many international film festivals where they got many awards.
HÁDANKY ZA BONBÓN
(Acertijos para un caramelo)
1978, 8’
Dirección y guión: Jirí Barta. Fotografía: Vladimír Malík. Música: Petr Skoumal. Producción: Viktor Mayer. Intérpretes: Vlastimil Brodský (narrador)
Sinopsis
El protagonista, el adivinador, resuelve los tres acertijos junto con el público infantil. Los acertijos son presentados como puzzles animados. Por supuesto, eventualmente el adivinador resuelve los acertijos y los niños tienen la Buena sensación de haber participado en una historia-puzzle.
The main hero, the guesser, solves three riddles together with the children audience. The riddles are presented as animated picture-puzzles. Of course, eventually the guesser solves the riddles and the children have the good feeling of having participated in a puzzle-tale.
(Acertijos para un caramelo)
1978, 8’
Dirección y guión: Jirí Barta. Fotografía: Vladimír Malík. Música: Petr Skoumal. Producción: Viktor Mayer. Intérpretes: Vlastimil Brodský (narrador)
Sinopsis
El protagonista, el adivinador, resuelve los tres acertijos junto con el público infantil. Los acertijos son presentados como puzzles animados. Por supuesto, eventualmente el adivinador resuelve los acertijos y los niños tienen la Buena sensación de haber participado en una historia-puzzle.
The main hero, the guesser, solves three riddles together with the children audience. The riddles are presented as animated picture-puzzles. Of course, eventually the guesser solves the riddles and the children have the good feeling of having participated in a puzzle-tale.
PROJEKT
(Proyecto)
1981, 6’
Dirección y guión: Jirí Barta. Fotografía: Miloslav Spála. Música: Petr Skoumal. Producción: Vera Henzlová.
Sinopsis
El corto critica la exagerada uniformidad y la deshumanización de algunos diseños arquitectónicos. En esta historia gente con diferentes estilos de vida se mudan a una casa de cemento recién construida. La arquitectura de la casa pronto les convierte a todos en “abejas” uniformes.
A film criticising the overdone uniformity and dehumanisation of some architectural designs. In this story people with different lifestyles move into a brand new concrete house. The architecture of their house soon makes uniform "bees" of all of them.
Premios
Primer Premio - Leipzig 1981, Premio de los Ingenieros y Architectos - Lausanne 1987
(Proyecto)
1981, 6’
Dirección y guión: Jirí Barta. Fotografía: Miloslav Spála. Música: Petr Skoumal. Producción: Vera Henzlová.
Sinopsis
El corto critica la exagerada uniformidad y la deshumanización de algunos diseños arquitectónicos. En esta historia gente con diferentes estilos de vida se mudan a una casa de cemento recién construida. La arquitectura de la casa pronto les convierte a todos en “abejas” uniformes.
A film criticising the overdone uniformity and dehumanisation of some architectural designs. In this story people with different lifestyles move into a brand new concrete house. The architecture of their house soon makes uniform "bees" of all of them.
Premios
Primer Premio - Leipzig 1981, Premio de los Ingenieros y Architectos - Lausanne 1987
DISKJOCKEY
1981, 9’
Dirección y guión: Jirí Barta. Fotografía: Vladimír Malík. Música: Petr Skoumal. Producción: Viktor Mayer.
Sinopsis
Un extraordinario corto, especialmente en lo concerniente a su forma. Toda la historia se narra a través de objetos construidos en círculos. Nos cuenta sobre un día en la vida de un discjockey que se levanta al atardecer y pasa sus noches en una discoteca junto a sus discos circulares. El corto también critica los atributos de la sociedad de consumo.
En extraordinary film, especially as far as its form is concerned. All the story is told via objects construed as circles. It tells us about a day in a life of a disc jockey who gets up in the evening and spends nights in a disco with his round discs. The film also criticises the attributes of consumer society.
Premios
Primer Premio - Cracow 1981, Segundo Premio - Stuttgart 1982
1981, 9’
Dirección y guión: Jirí Barta. Fotografía: Vladimír Malík. Música: Petr Skoumal. Producción: Viktor Mayer.
Sinopsis
Un extraordinario corto, especialmente en lo concerniente a su forma. Toda la historia se narra a través de objetos construidos en círculos. Nos cuenta sobre un día en la vida de un discjockey que se levanta al atardecer y pasa sus noches en una discoteca junto a sus discos circulares. El corto también critica los atributos de la sociedad de consumo.
En extraordinary film, especially as far as its form is concerned. All the story is told via objects construed as circles. It tells us about a day in a life of a disc jockey who gets up in the evening and spends nights in a disco with his round discs. The film also criticises the attributes of consumer society.
Premios
Primer Premio - Cracow 1981, Segundo Premio - Stuttgart 1982
ZANIKLÝ SVET RUKAVICE
(El extinto mundo de los guantes)
1982, 17’
Dirección y guión: Jirí Barta. Fotografía: Vladimír Malík y Michael Gahút Música: Petr Skoumal. Producción: Rudolf Gráf y Klára Stoklasová.
Sinopsis
En una sugerente secuencia de escenas los guantes-actores parafrasean siete generos cinematográficos en quince minutos, empezando por la persecución Chaplinesca y terminando con el terror de ciencia ficción. El corto con su avanzada forma y su fantasía es representativa del periodo post-Trnka del cine de animación checo y ha sido galardonado con numeroso premios.
In a suggestive sequence of scenes the glove - actors manage to paraphrase seven film genres in fifteen minutes, starting with a Chaplin-like chase and finishing in a temporary sci-fi horror. The film with its state-of-the-art form and fantasy is a representative of the post-Trnka period of the Czech puppet pictures and has been awarded a number of world prizes.
Premios
Premio especial, Premio FIPRESCI, Premio FICC - Oberhausen 1983, Grand Prix - "Golden Opera-glass" - Varna 1983, mejor película de animación - Uppsala 1983, mejor película de animación - Espinho 1983, Premio especial del jurado y Premio del público - Huesca 1983, "Silver Boomerang" - Melbourne 1983, Grand Prix - Tarbes 1984, Grand Prix - Tours 1985
(El extinto mundo de los guantes)
1982, 17’
Dirección y guión: Jirí Barta. Fotografía: Vladimír Malík y Michael Gahút Música: Petr Skoumal. Producción: Rudolf Gráf y Klára Stoklasová.
Sinopsis
En una sugerente secuencia de escenas los guantes-actores parafrasean siete generos cinematográficos en quince minutos, empezando por la persecución Chaplinesca y terminando con el terror de ciencia ficción. El corto con su avanzada forma y su fantasía es representativa del periodo post-Trnka del cine de animación checo y ha sido galardonado con numeroso premios.
In a suggestive sequence of scenes the glove - actors manage to paraphrase seven film genres in fifteen minutes, starting with a Chaplin-like chase and finishing in a temporary sci-fi horror. The film with its state-of-the-art form and fantasy is a representative of the post-Trnka period of the Czech puppet pictures and has been awarded a number of world prizes.
Premios
Premio especial, Premio FIPRESCI, Premio FICC - Oberhausen 1983, Grand Prix - "Golden Opera-glass" - Varna 1983, mejor película de animación - Uppsala 1983, mejor película de animación - Espinho 1983, Premio especial del jurado y Premio del público - Huesca 1983, "Silver Boomerang" - Melbourne 1983, Grand Prix - Tarbes 1984, Grand Prix - Tours 1985
BALADA O ZELENÉM DREVU
(La balada de la madera verde)
1983, 10’
Dirección y guión: Jirí Barta. Fotografía: Jan Vycítal. Música: Vladimír Merta.
Sinopsis
Un extraordinario corto donde las marionetas son combinadas con localizaciones reales. Celebra el eterno renacimiento de la vida en primavera. Los protagonistas son troncos y la cabeza del cuervo. La historia esta estructurada en base a un personaje humano cuyas acciones normales contrastan con la profunda fatalidad de las costumbres paganas.
A remarkable film in which puppets are combined with real-life settings. It celebrates the eternal renaissance of life in spring. The principle actors are logs of wood and the death's head crow. The story is framed with a human character whose normal actions are contrasting with the deep fatality of pagan customs.
(La balada de la madera verde)
1983, 10’
Dirección y guión: Jirí Barta. Fotografía: Jan Vycítal. Música: Vladimír Merta.
Sinopsis
Un extraordinario corto donde las marionetas son combinadas con localizaciones reales. Celebra el eterno renacimiento de la vida en primavera. Los protagonistas son troncos y la cabeza del cuervo. La historia esta estructurada en base a un personaje humano cuyas acciones normales contrastan con la profunda fatalidad de las costumbres paganas.
A remarkable film in which puppets are combined with real-life settings. It celebrates the eternal renaissance of life in spring. The principle actors are logs of wood and the death's head crow. The story is framed with a human character whose normal actions are contrasting with the deep fatality of pagan customs.
KRYSAR
(El Flautista de Hamelín)
1985, 53’
Dirección: Jirí Barta. Guión: Kamil Pixa. Fotografía: Vladimír Malík y Ivan Vit. Música: Michael Kocáb. Intérpretes (voces): Oldrich Kaiser, Jirí Lábus, Michal Pavlícek, Vilém Cok.
Sinopsis
Versión moderna de la leyenda medieval alemana sobre el cazador de ratas que castiga al pecaminoso e insolente pueblo de Hammelin. Es una de las más complejas películas de animación jamás rodadas. La leyenda original sirve sólo como base para una completamente nueva y excepcional obra de arte, ya desde un punto de vista artístico ya cinematográfico.
A modern version of the medieval German legend about a rat-catcher that punishes the sinful and insolent town Hammelin. It is one of the most complex animated film ever shot. The original legend serves only as a basis for a completely new, exceptional art piece from both artistic and film point of view.
Premios
Primer Premio - New Castle 1986, Primer Premio - Royan 1986, Golden Plaque a la mejor película de animación - Chicago 1986, Mikeldi de oro - Bilbao 1986, mejor película de animación - Espinho 1986, Menciones especiales FIPRESCI y CIGA - San Sebastián 1986, mejor película de animación - Madrid 1987, Premio a la mejor dirección y mejor fotografía- Sao Paulo 1987, mejor película - Salerno 1988, "Alencon Lace" - Alencon 1989
(El Flautista de Hamelín)
1985, 53’
Dirección: Jirí Barta. Guión: Kamil Pixa. Fotografía: Vladimír Malík y Ivan Vit. Música: Michael Kocáb. Intérpretes (voces): Oldrich Kaiser, Jirí Lábus, Michal Pavlícek, Vilém Cok.
Sinopsis
Versión moderna de la leyenda medieval alemana sobre el cazador de ratas que castiga al pecaminoso e insolente pueblo de Hammelin. Es una de las más complejas películas de animación jamás rodadas. La leyenda original sirve sólo como base para una completamente nueva y excepcional obra de arte, ya desde un punto de vista artístico ya cinematográfico.
A modern version of the medieval German legend about a rat-catcher that punishes the sinful and insolent town Hammelin. It is one of the most complex animated film ever shot. The original legend serves only as a basis for a completely new, exceptional art piece from both artistic and film point of view.
Premios
Primer Premio - New Castle 1986, Primer Premio - Royan 1986, Golden Plaque a la mejor película de animación - Chicago 1986, Mikeldi de oro - Bilbao 1986, mejor película de animación - Espinho 1986, Menciones especiales FIPRESCI y CIGA - San Sebastián 1986, mejor película de animación - Madrid 1987, Premio a la mejor dirección y mejor fotografía- Sao Paulo 1987, mejor película - Salerno 1988, "Alencon Lace" - Alencon 1989
POSLEDNÍ LUP
(El último robo)
1987, 22’
Dirección: Jirí Barta. Guión: Václav Mergl. Fotografía: Jan Malír y Zdenek Pospísil. Música: Michael Kocáb. Producción: Alena Detáková. Intérpretes: Frantisek Husák, Zdenek Martínek, Ivan Vojtek.
Sinopsis
Una sarcástica historia sobre un ladrón que se convierte en victima de una de sus víctimas. Sus víctimas provienen del más allá y toman su más preciada posesión – su sangre.
A sarcastic story about a thief who becomes the victim of his own victims. His victims come from the other world and take his most precious possession - his blood.
Premios
Primer Premio "Silver Dragon" - Cracow 1988, Premio FEDIC - Montecatini Terme 1988, Espiga de plata - Valladolid 1988, Premio del público – Berlín Occidental 1988, Mención especial del jurado- Porto 1989, Mención especial - Stuttgart 1990
(El último robo)
1987, 22’
Dirección: Jirí Barta. Guión: Václav Mergl. Fotografía: Jan Malír y Zdenek Pospísil. Música: Michael Kocáb. Producción: Alena Detáková. Intérpretes: Frantisek Husák, Zdenek Martínek, Ivan Vojtek.
Sinopsis
Una sarcástica historia sobre un ladrón que se convierte en victima de una de sus víctimas. Sus víctimas provienen del más allá y toman su más preciada posesión – su sangre.
A sarcastic story about a thief who becomes the victim of his own victims. His victims come from the other world and take his most precious possession - his blood.
Premios
Primer Premio "Silver Dragon" - Cracow 1988, Premio FEDIC - Montecatini Terme 1988, Espiga de plata - Valladolid 1988, Premio del público – Berlín Occidental 1988, Mención especial del jurado- Porto 1989, Mención especial - Stuttgart 1990
KLUB ODLOZENÝCH
(El club de los objetos abandonados)
1989, 24’
Dirección: Jirí Barta. Guión: Edgar Dutka y Jirí Barta. Fotografía: Ivan Vít. Música: Petr Skoumal.
Sinopsis
Objetos abandonados en un almacén de una casa desierta se ponen a imitar el estilo de vida de sus ex propietarios, pequeños burgueses.
Abandoned objects in an empty warehouse start imitating de life style of their former owners, petit bourgeois.
Premios
Premio FICC - Oberhausen 1990, Primer Premio - Montecatini Terme 1990, "Golden Mikeldi" - Bilbao 1990, Segundo Premio - Madrid 1992
(El club de los objetos abandonados)
1989, 24’
Dirección: Jirí Barta. Guión: Edgar Dutka y Jirí Barta. Fotografía: Ivan Vít. Música: Petr Skoumal.
Sinopsis
Objetos abandonados en un almacén de una casa desierta se ponen a imitar el estilo de vida de sus ex propietarios, pequeños burgueses.
Abandoned objects in an empty warehouse start imitating de life style of their former owners, petit bourgeois.
Premios
Premio FICC - Oberhausen 1990, Primer Premio - Montecatini Terme 1990, "Golden Mikeldi" - Bilbao 1990, Segundo Premio - Madrid 1992
TYRAN A DITE
(El tirano y el niño)
2000, 13’
Dirección: Jirí Barta. Guión: Guy Désiré Yameogo. Fotografía: Zdenek Pospísil. Música: Cissé Abdoulaye. Producción: Aline Koala. Intérpretes (voces): Luti Fagbenle, Colin McFarlane, Adjoa Andoh, Peter Badejo, George Harris, Dap Fagbenle.
Sinopsis
El rey de la aldea está obsesionado con el poder e impone a todos tareas imposibles de completar. Un joven llamado Raogo encuentra la manera de engañar al rey, cumplir con las tareas y salvar así a la aldea.
The king of the village is obsessed with power and sets everyone impossible tasks to complete. A young boy called Raogo finds a way to trick the king, accomplish the tasks and save the village.
(El tirano y el niño)
2000, 13’
Dirección: Jirí Barta. Guión: Guy Désiré Yameogo. Fotografía: Zdenek Pospísil. Música: Cissé Abdoulaye. Producción: Aline Koala. Intérpretes (voces): Luti Fagbenle, Colin McFarlane, Adjoa Andoh, Peter Badejo, George Harris, Dap Fagbenle.
Sinopsis
El rey de la aldea está obsesionado con el poder e impone a todos tareas imposibles de completar. Un joven llamado Raogo encuentra la manera de engañar al rey, cumplir con las tareas y salvar así a la aldea.
The king of the village is obsessed with power and sets everyone impossible tasks to complete. A young boy called Raogo finds a way to trick the king, accomplish the tasks and save the village.
DOMECKU, VAR
(Casita ponte a cocinar)
2007, 10 ‘
Dirección y guión: Jirí Barta. Fotografía: Martin Procházka y Katerina Procházková. Fotografía 3D: Frantisek Barta, Jakub Srsen, Radek Ruzicka, Petr Horák, y Pavel Boula Música: Ivan Dolezalek. Producción: Dagmar Juraková y Petr Horák. Intérpretes: Ondrej Horák.
Sinopsis
La acción tiene lugar en una vieja casa de juguete de hojalata. Al igual que los planetas en órbita del sistema solar los objetos e ingredientes giran alrededor de la cocina.
The action takes place in an old tin toy house. In the same way as the planets orbit the solar system, the objects and ingredients circle around the kitchen.
(Casita ponte a cocinar)
2007, 10 ‘
Dirección y guión: Jirí Barta. Fotografía: Martin Procházka y Katerina Procházková. Fotografía 3D: Frantisek Barta, Jakub Srsen, Radek Ruzicka, Petr Horák, y Pavel Boula Música: Ivan Dolezalek. Producción: Dagmar Juraková y Petr Horák. Intérpretes: Ondrej Horák.
Sinopsis
La acción tiene lugar en una vieja casa de juguete de hojalata. Al igual que los planetas en órbita del sistema solar los objetos e ingredientes giran alrededor de la cocina.
The action takes place in an old tin toy house. In the same way as the planets orbit the solar system, the objects and ingredients circle around the kitchen.
NA PUDE ANEB KDO MÁ DNESKA NAROZENINY
(Aventuras en el ático o quién cumple años hoy)
2009, 73’
Dirección: Jirí Barta. Guión: Edgar Dutka y Jirí Barta. Fotografía: Ivan Vít y Zdenek Pospísil Música: Michal Pavlícek. Producción: Miloslav Smídmajer. Intérpretes (voces): Jirí Lábus, Vera Kubánková, Johan Krticková, Lucie Pernetová, Boris Hybner, Ivan Tojan, Vladimír Javorský, Barbora Hrzánová, Petr Nározný, Nad’a Konvalinková, Miroslav Táborský, Jirí Panzner.
Sinopsis
En Aventura en el desván, los héroes son valientes juguetes que emprenden un peligroso viaje a través de una vieja y misteriosa buhardilla para rescatar a su amiga, una hermosa muñeca. Cuando las cosas no están nada bien, aparecen sus amigos para brindarle su ayuda y rescatarla del malvado gobernante del Imperio del Mal. Sorprendentemente, los trastos viejos que se encuentran en el ático, comienzan a transformarse en cosas nuevas, bonitas y mágicas. La buhardilla es ahora una tierra romántica donde reina la fantasía y la diversión, los niños quedan impresionados por ese cambio, les fascina.
In Adventures in the Attic, the heroes are brave toys that start a dangerous journey through an old and mysterious attic in order to rescue their friend, a beautiful doll. When things get bad her friends appear to help her and rescue her from the wicked governor of the Evil Empire. Surprisingly, the old pieces of junk in the attic start transforming themselves into new, beautiful and magical things. The attic is now a romantic land governed by fantasy and fun, and the children are impressed and fascinated by that change.
YUKI ONNO(Aventuras en el ático o quién cumple años hoy)
2009, 73’
Dirección: Jirí Barta. Guión: Edgar Dutka y Jirí Barta. Fotografía: Ivan Vít y Zdenek Pospísil Música: Michal Pavlícek. Producción: Miloslav Smídmajer. Intérpretes (voces): Jirí Lábus, Vera Kubánková, Johan Krticková, Lucie Pernetová, Boris Hybner, Ivan Tojan, Vladimír Javorský, Barbora Hrzánová, Petr Nározný, Nad’a Konvalinková, Miroslav Táborský, Jirí Panzner.
Sinopsis
En Aventura en el desván, los héroes son valientes juguetes que emprenden un peligroso viaje a través de una vieja y misteriosa buhardilla para rescatar a su amiga, una hermosa muñeca. Cuando las cosas no están nada bien, aparecen sus amigos para brindarle su ayuda y rescatarla del malvado gobernante del Imperio del Mal. Sorprendentemente, los trastos viejos que se encuentran en el ático, comienzan a transformarse en cosas nuevas, bonitas y mágicas. La buhardilla es ahora una tierra romántica donde reina la fantasía y la diversión, los niños quedan impresionados por ese cambio, les fascina.
In Adventures in the Attic, the heroes are brave toys that start a dangerous journey through an old and mysterious attic in order to rescue their friend, a beautiful doll. When things get bad her friends appear to help her and rescue her from the wicked governor of the Evil Empire. Surprisingly, the old pieces of junk in the attic start transforming themselves into new, beautiful and magical things. The attic is now a romantic land governed by fantasy and fun, and the children are impressed and fascinated by that change.
(La mujer de las nieves)
Japón / República Checa
2013, 14’
Dirección: Jirí Barta. Productor: Toshiharu Manabe (@ARMZ). Productor ejecutivo: Michal Podhradsky (Animation People). Guión: Lafcadio Hearn. Música: Michal Novinski. Animación: Michal Kubícek, Alfons Mensdorff – Pouilly, Zuzana Bartová, Jirí Barta, Libor Pixa. Montaje: Alois Fisárek. Sonido: Marek Hart. Intérpretes: Kanoko, Taro Tanei, Isao Onoda, Ichiro Tanei, Ryoma Kudo, Yuna Takamatsu, Taiga Munesada, Kosei Munesada, Riku Munesada, Jun Okuma, Nozomi Kiribuchi, Ken Tsujino, Kanako Nishioka – Koukalová, Adam Podhradsky. Coproducción: @ARMZ Japonsko/Animation People Ceská Republika
Sinopsis
Yuki Onna está basada en el cuento de Lafkadio Hearn, escritor greco-irlandés, que vivió en el Imperio Japonés desde 1880. Él a su vez basó el cuento en la leyenda japonesa de la Mujer de las Nieves, a quien el niño Minokichi se encuentra en las montañas en trágicas circunstancias. Su amigo Mosaku muere congelado, pero la Mujer de las Nieves salva la vida de Minokichi, bajo la condición de que no se lo diga a nadie. Tras este suceso, el niño se muda a la ciudad de Yokohama. Más tarde se casa con una hermosa mujer, cuya belleza no cambia con el tiempo, a pesar del envejecimiento de todos a su alrededor. Pero Minokichi no deja de recordar los terribles acontecimientos, y al querer compartirlos se sincera con su mujer. De esta manera rompe su promesa de guardar el secreto y descubre que su mujer es de hecho Yuki Onna. Es castigado y desaparece en el tiempo.
Yuki Onna is based on the short story by Lafkadio Hearn, a Greek-Irish writer, who had lived in the Empire of Japan since 1880. He in turn based it on the legend of a Snow Woman, whom a young boy Minokichi meets deep in the mountains under tragic circumstances. His friend Mosaku freezes to death, but the Snow Woman spares Minokichi’s life, under the condition that he won’t tell anyone. After this event, the boy moves to the city of Yokohama. Later he marries a beautiful woman, whose beauty does not change with time, despite everyone else around her ageing. But the horrible memory keeps returning to Minokichi’s mind, and as he wants to share it, he tells the story to his wife. In this way, he breaks his pledge of secrecy and finds out that his wife is in fact Yuki Onna. He is punished and vanishes in a whirl of passing time
Premios
2013 Festival de Annecy: Sección oficial cortometrajes a concurso.
Programación / Sedes > Programación
Cineteca Matadero Madrid
(Plaza de Legazpi, 8)
www.mataderomadrid.org
Sala Azcona
Jueves 21
22:00 Inauguración SOSHITE CHICHI NI NARU (De tal padre, tal hijo), Hirokazu Kore-eda, 120´
Con la presencia del director (Entrada por invitación)
Sábado 23
16:30 Sesión 8madrid TV: NOIR ESPAÑOL
Distrito quinto. Julio Coll. 91´
18:30 Sesión 8madrid TV: NOIR ESPAÑOL
Domingo de Carnaval. Edgar Neville. 83´
22:30 Presentación del ciclo de cine etíope.
Cine y música con la presencia de los directores;
Girum Berhanetsehay. Arif Siraj Usman. Helen Gebremedhin Wolderufael.
JUST FOR ONE DAY Solo por un día. Yohannes Feleke. 10´
Melak. Girum Berhanetsehay. 110´
Domingo 24
16:30 Sesión 8madrid TV: NOIR ESPAÑOL
La calle sin sol. Rafael Gil. 95´
18:30 Cinematografía Invitada: JAPÓN
KÛKI NINGYÔ (Air Doll). Hirokazu Koreeda. 116´
20:30 Sesión 8madrid TV: NOIR ESPAÑOL
El cebo. Ladislao Vajda. 90´
22:30 Cinematografía Invitada: JAPÓN
ARUITEMO, ARUITEMO (Still Walking). Hirokazu Koreeda. 108´
Miércoles 27
22:30 Cinematografía Invitada: JAPÓN
Nadie Sabe. Hirokazu Koreeda. 141´
Jueves 28
22:30 Esta es mi Austria ¿Cuál es la tuya?
Cortometrajes finalistas
Cineteca Matadero Madrid
(Plaza de Legazpi, 8)
www.mataderomadrid.org
Sala Borau
Viernes 22
16:00 Selección cortometrajes Academia de Cine de Austria
CONFERENCE (NOTES ON FILM 05) Norbert Pfaffenbichler (8 min)
UNSER LIED Catalina Molina (30 min)
ZOUNK! Billy Roisz (6 min)
366 TAGE Johannes Schiehsl (12 min)
IM FREIEN Albert Sackl (23 min)
18:00 Cinematografía Invitada: JAPÓN
KISEKI (Milagro). Hirokazu Koreeda. 129´.
Sábado 23
16:00 Sección Oficial Cortometrajes
#000035189 Lydia Nsiah, Austria, 2013, 7´
THE LIVING ROOM, Roderick Hietbrink, Países Bajos, 2011, 8´
ANDROGINIA, Daniel Matesanz, España, 2013, 14´
METUBE: AUGUST SINGS CARMEN ´HABANERA´, Daniel Moshel, Austria, 2013, 4´
ESTO NO ES UNA COCINA, Ana Ugarte, Marine de Contes, Paloma B. Bielicka España, 2013, 20´
VELO MYSTERIUM, Jörn Staeger, Alemania, 2013, 7´
LINEAR, Amir Admoni Brasil, 2012, 6´
18:00 Sección Oficial Cortometrajes
NATION FOR TWO, Chaja Hertog & Nir Nadler, Países Bajos, 2012 , 16´
THE PARTING DANCE, Gerard Freixes Ribera, España, 2013, 3´
PRESQUE VU, Cecilia Araneda, Canadá, 2013, 5´
AXIS, Thiago Taves Sobreiro, Brasil, 2012, 10´
EL ANHELO DEL CANGREJO, Khuruts Begoña,España, 2012, 13´
PLUG & PLAY, Michael Frei, Suiza, 2013, 6´
THE CHANGE, Dijana Protic, Croacia, 2012, 11´
DE NUEVO, Christos Karteris, Grecia, 2013, 7´
22:00 Experimenta América Latina
Memorias del desarrollo. Miguel Coyula. 112´
Domingo 24
16:00 Selección cortometrajes Academia de Cine de Austria
SCHNEIDEREI Kurdwin Ayub (5 min)
HYPERCRISIS Josef Dabernig (17 min)
THE WAY TO M Zsuzsanna Werner (7 min)
FLASCHENPOST Gabriele Mathes (30 min)
ENDEAVOUR Johann Lurf (16 min)
SOMMERURLAUB Kurdwin Ayub (4 min)
18:00 Sección Oficial Cortometrajes
VED'MA (a video installation), Cornelia Eichhorn, Francia, 2012, 14´
INVERSIBLE, Elvira Martínez y Emmanuel Pitón, España, 2013, 9´
UNA HISTORIA PARA LOS MODLINS, Sergio Oksman, España, 2012, 26´
SCALES, Escamas, Mikaela Bruce, Estados Unidos, 2013, 10´
RUPTURAS DELICIOSAS, Delicious Breakups, Frank Morales, Amanda Gil,España, 2012,2´
MOTOR, Simone Bennett, Países Bajos, 2012, 9´
20:00 Sección Oficial Cortometrajes
VUELA, Ana Mª Gómez Caraballo, España, 2013, 3´
DUNAS, Alexander Quezada, Colombia, 2012, 8´
ANFANG JUNI, June Begins, Kerstin Neuwirth, Alemania, 2012, 11´
BETWEEN REGULARITY AND IRREGULARITY, Masahiro Tsutani, Japón, 2012, 8´
COLECTIVO, Daniela Delgado Viteri, Argentina / Ecuador, 2012, 7´
HETEROCLITO, Sebastian Schmidt-Urzua, España, 2013, 10´
STRINGLESS, Alberto Díaz, España, 2013, 14´
ORDE VAN DIENST, Henk Otte, Países Bajos, 2012, 7´
TRESPASS, Paul Wenninger, Austria, 2012, 11´
22:00 Cine Etíope
Teza. Haile Gerima. 140´
Lunes 25
16:00 Selección cortometrajes Academia de Cine de Austria
KREIS WR. NEUSTADT Johann Lurf (5 min)
HATCH Christoph Kuschnig (19 min)
HELDENKANZLER Benjamin Swiczinsky (13 min)
ARCANA Henry Hills (30 min)
ABGESTEMPELT Michael Rittmannsberger (11 min)
18:00 TELSON- Efectos digitales.
20:00 Presentación Retrospectiva Jirí Barta
Hádanky za bonbón (1978, 8 min)
Projekt (1981, 6 min)
Diskjockey (1981, 9 min)
Zaniklý svět rukavice (1982, 17 min)
Balada o zeleném dřevu (1983, 10 min)
Poslední lup (1987, 22 min)
Con la presencia del director.
22:30 Cine Etíope
Atletu. Rasselas Lakew. 93´
Martes 26
16:00 Cinematografía Invitada: JAPÓN
Hana. Hirokazu Koreeda. 127´
22:30 Retrospectiva Jirí Barta
Krysař (53 min)
Klub odložených (24 min)
Tyran a ditě (13 min)
Miércoles 27
16:00 Cine etíope
ADAMT Escucha / Listen. Zelalem Woldemariam. 18´
JUST FOR ONE DAY Solo por un día. Yohannes Feleke. 10´
LEZARE Por hoy Zelalem Woldemariam. 14´
18:00 Retrospectiva Jirí Barta
Dopisy z Česka (10 min)
Domečku, vař (10min)
Na pudě aneb kdo má dneska narozeniny (73 min)
22:00 Cinematografía Invitada: JAPÓN
After Life. Hirokazu Koreeda. 118´
Jueves 28
16:30 Cinematografía Invitada: JAPÓN
Distance. Hirokazu Koreeda. 132´
22:00 Entrega de premios
Viernes 29
16:00 Cine etíope
Felashaw. Girum Berhanetsehay. 110´
18:00 Cinematografía Invitada: JAPÓN
Maborosi Hirokazu Koreeda. 110´
Academia de las Artes y las Ciencias Cinematograficas de España
C/ Zurbano 3
www.academiadecine.com
Viernes 22
19:00 Cinematografía Invitada: JAPÓN
KISEKI (Milagro). Hirokazu Koreeda. 129´.
Con la presencia de Hirokazu Koreeda.
Teatro Cofidis
c/ Alcalá 20
Teatro Cofidis
Lunes 25
18:30 Sección Oficial Cortometrajes
#000035189 Lydia Nsiah, Austria, 2013, 7´
THE LIVING ROOM, Roderick Hietbrink, Países Bajos, 2011, 8´
ANDROGINIA, Daniel Matesanz, España, 2013, 14´
METUBE: AUGUST SINGS CARMEN ´HABANERA´, Daniel Moshel, Austria, 2013, 4´
ESTO NO ES UNA COCINA, Ana Ugarte, Marine de Contes, Paloma B. Bielicka España, 2013, 20´
VELO MYSTERIUM, Jörn Staeger, Alemania, 2013, 7´
LINEAR, Amir Admoni Brasil, 2012, 6´
Martes 26
18:30 Sección Oficial Cortometrajes
NATION FOR TWO, Chaja Hertog & Nir Nadler, Países Bajos, 2012 , 16´
THE PARTING DANCE, Gerard Freixes Ribera, España, 2013, 3´
PRESQUE VU, Cecilia Araneda, Canadá, 2013, 5´
AXIS, Thiago Taves Sobreiro, Brasil, 2012, 10´
EL ANHELO DEL CANGREJO, Khuruts Begoña,España, 2012, 13´
PLUG & PLAY, Michael Frei, Suiza, 2013, 6´
THE CHANGE, Dijana Protic, Croacia, 2012, 11´
DE NUEVO, Christos Karteris, Grecia, 2013, 7´
Miércoles 27
18:30 Sección Oficial Cortometrajes
VED'MA (a video installation), Cornelia Eichhorn, Francia, 2012, 14´
INVERSIBLE, Elvira Martínez y Emmanuel Pitón, España, 2013, 9´
UNA HISTORIA PARA LOS MODLINS, Sergio Oksman, España, 2012, 26´
SCALES, Escamas, Mikaela Bruce, Estados Unidos, 2013, 10´
RUPTURAS DELICIOSAS, Delicious Breakups, Frank Morales, Amanda Gil,España, 2012,2´
MOTOR, Simone Bennett, Países Bajos, 2012, 9´
Jueves 28
18:30 Sección Oficial Cortometrajes
VUELA, Ana Mª Gómez Caraballo, España, 2013, 3´
DUNAS, Alexander Quezada, Colombia, 2012, 8´
ANFANG JUNI, June Begins, Kerstin Neuwirth, Alemania, 2012, 11´
BETWEEN REGULARITY AND IRREGULARITY, Masahiro Tsutani, Japón, 2012, 8´
COLECTIVO, Daniela Delgado Viteri, Argentina / Ecuador, 2012, 7´
HETEROCLITO, Sebastian Schmidt-Urzua, España, 2013, 10´
STRINGLESS, Alberto Díaz, España, 2013, 14´
ORDE VAN DIENST, Henk Otte, Países Bajos, 2012, 7´
TRESPASS, Paul Wenninger, Austria, 2012, 11´
Centro de Arte 2 de Mayo
Avda de la Constitución 23
www.ca2m.org
Miércoles 27
20:00 Sección oficial Cortometrajes
Jueves 28
20:00 Sección oficial Cortometrajes
SALA BERLANGA
c/ Andrés Mellado, 52
www.salaberlanga.com
Viernes 22
17:00 Sesión 8madrid TV: NOIR ESPAÑOL
Distrito quinto. Julio Coll. 91´
19:00 Sesión 8madrid TV: NOIR ESPAÑOL
Domingo de Carnaval. Edgar Neville. 83´
21:00 Sesión 8madrid TV: NOIR ESPAÑOL El cebo. Ladislao Vajda. 90´
Sábado 23
17:00 Sesión 8madrid TV: NOIR ESPAÑOL
La calle sin sol. Rafael Gil. 95´
19:00 Cinematografía Invitada: JAPÓN
KÛKI NINGYÔ (Air Doll). Hirokazu Koreeda. 116´
21:00 Cinematografía Invitada: JAPÓN
ARUITEMO, ARUITEMO (Still Walking). Hirokazu Koreeda. 108´
Domingo 24
17:00 Cinematografía Invitada: JAPÓN
Hana. Hirokazu Koreeda. 127´
19:00 Cinematografía Invitada: JAPÓN
KISEKI (Milagro). Hirokazu Koreeda. 129´.
21:00 Cinematografía Invitada: JAPÓN
Nadie Sabe. Hirokazu Koreeda. 141´
ENLACES:
http://www.semanacineexperimentalmadrid.com
scim@semanacineexperimentalmadrid.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario